Sorry for the wait! Chapter 16 is now done and posted. This chapter serves mostly as a long introduction showing the arrival at Subaru-hime’s castle and the preparations to make the base camp, but there are plenty of funny bits mixed in too, and there’s finally the long-awaited bath scene as well, so there should be something for everyone here. The next chapter is extremely short, serving as a little break before another long chapter, so look forward to the next update coming much sooner this time. Until then, I hope you all enjoy this chapter.
Sorry for the delay, but here’s Chapter 15, where our characters finally return to Nutella and embark to reunite with dear Subaru-hime. Also, some good news: the Fire Girl volumes are finally getting ebook versions on Amazon JP and the like starting October 26, so the issue of finding scans for the Volume 3 books has been resolved. Now I can continue translate without worry for the future. The next chapter is going to pretty long, so expect another full month until the next update. Until then, enjoy the lastest chapter.
And here’s chapter 14, where school resumes after summer vacation and plans are made for the next mission to Nutella, though Homura ends up being more preoccupied by a certain foxy senpai. This chapter involves mostly talking, but at the very least, I think the insight into Inari’s view on the Exploration Club introduced here was interesting to read, if only because it offered a different perspective that hasn’t been seen in the previous books. The next chapter should be done sometime this month as well, with Homura and the gang finally returning to Nutella. Hope you enjoy this chapter in the meantime.
All right, chapter 13 is done and posted. Here, Touya and Homura have an unexpected (and funny) encounter on their way home that clears up the heavy air from the last chapter. Look forward to next chapter, where school finally resumes and Homura returns to the Exploration Club.
Long time no see, guys! Sorry for the total silence these past three months, but what with the final edits and various little things that cropped up IRL (like me getting a new job, for one), it took longer than I expected to return to translating. But I’m back now and I bring with me the first chapter of Vol 2-2, along with the color illustrations (this time with a girls-only bath scene!). I’m going to have to be honest with you guys, though, this volume will probably take a while to complete. As I mentioned previously, this is a monster of a book, totaling at a little over 600 pages with some very long chapters mixed in. Right now, I’m setting myself the goal of getting one to three chapters done a month to keep a steady pace that works with my current work schedule, so I definitely won’t be finished before the New Year. So just a heads-up that you’re in for an especially long ride this time. But I can guarantee it will be a fun one, as this volume finally brings Homura and the gang back to exploring Nutella at full force, and in a much more expansive way than the previous volumes. As always, I hope you all enjoy reading the new chapter, and look forward to more soon.
Hey all you guys and gals, it’s your pal DevilHands coming at you from somewhere in the world. It may be a sizzling summer out there, but don’t let that stop you from enjoying the newest volume of FireGirl. I want to thank everyone involved on translation and editing side of the project for bringing us yet another amazing entry. Stay frosty out there.
At last, Volume 2-1 is finished! The massive Chapter 11 has been uploaded to the site along with the afterword, completing the first half of the Volume 2: Phantom Limb Tiger of the White Peak arc. As usual, I will now be going back and doing final corrections for this volume along with the editing team in preparation for the PDF/ePUB version before starting Vol 2-2. It may take a little while, but please bear with it and enjoy the closing chapter of this volume in the meantime. Until then.
The work translated on this website is the legal property of its original copyright holder. It is translated here without monetary incentive solely for the purposes of promoting domestic interest in the work and improving personal language proficiency.
Any or all content of this website will be deleted upon the establishment of an official license for translation of this work into English or upon request by any of the original copyright holders for this work.